A Família Drácula, a inesquecível dublagem original.
Izaías Correia
O Desenho
Desenho de grande repercussão na década de 1980, A Família Drácula (Drak Pack) trazia personagens que antes eram mostrados para assustar, agora como divertidíssimas figuras que além de causar risos eram na verdade os heróis da série.
Quando chegou ao Brasil o desenho marcou bastante a criançada exibido pelo Clube da Criança da Rede Manchete. Depois esteve em outros programas da emissora como Lupu Limpim Clapla Topo e Nave da Fantasia. Anos mais tarde A Família Drácula passou a ser exibido pela Rede Bandeirantes e no canal a cabo Boomerang.
A Dublagem
A Família Drácula teve duas dublagens, uma realizada pela Álamo e outra pela Herbert Richers. Apesar das duas terem uma qualidade inquestionável com boa escolha de nomes para interpretar as vozes, a primeira até hoje é lembrada pelos fãs do desenho e possui um gostinho nostálgico que só nos deixa uma certeza, redublagem é saca…
Líbero Miguel que trabalhava como diretor de dublagem e dublador da Álamo na ocasião, ficou encarregado de escolher o elenco de vozes que faria os personagens. Também ficou a cargo da tradução desse trabalho.
Carlos Alberto Amaral, mais conhecido por ser a voz constante de apresentação nos trabalhos da Álamo faz a narração do título. Já o elenco tem nomes consagrados da dublagem brasileira como Renato Márcio, José Carlos Guerra e Nelson Machado dando vozes ao trio de protagonistas. Já o grande vilão tem outro nome excepcional, o de Mário Jorge Montini.
Pra você que assistiu nos anos 80 com a dublagem da Álamo, ou para aqueles que conheceram o desenho já com a redublagem exibida no Boomerang, aqui estão trechos do primeiro trabalho de adaptação para português do desenho no Brasil.
Confira abaixo os elencos de vozes no Brasil: